|
1 |
# |
|
Title |
|
Time |
|
Info |
|
1 |
|
Vorspann |
|
0:15 |
|
|
2 |
|
Guten Morgen |
|
3:13 |
|
|
3 |
|
Na, du Schwerarbeiter ... |
|
3:16 |
|
|
4 |
|
Das da drüben ... |
|
4:23 |
|
|
5 |
|
Komm komm, Bob ... |
|
2:28 |
|
|
6 |
|
Wo ist denn das gelbe Hemd? |
|
3:32 |
|
|
7 |
|
Willkommen, Mrs. Temple. |
|
3:11 |
|
|
8 |
|
Ach, bitte entschuldigen Sie ... |
|
7:58 |
|
|
9 |
|
Danke Kinder, danke danke ... |
|
8:16 |
|
|
10 |
|
Nun leg' doch endlich die Zeitung weg ... |
|
3:46 |
|
|
11 |
|
Aber Paul, das ist doch der Name ... |
|
8:35 |
|
|
12 |
|
Wann hast Du ihn zum letztenmal gesehen, ... |
|
7:49 |
|
|
13 |
|
Das ist leider der einzige Tisch ... |
|
4:30 |
|
|
14 |
|
Ich wusste ja nicht, das das Ihr Wagen war |
|
1:52 |
|
|
15 |
|
Charlie |
|
5:22 |
|
|
16 |
|
Paul, Paul, das Telefon! |
|
3:28 |
|
|
17 |
|
Hallo Foster, Sie sind noch auf? |
|
1:37 |
|
|
18 |
|
Bist Du sicher, dass das hier ist? |
|
3:04 |
|
|
|
|
|
Total time |
|
76:35 |
|
|
2 |
# |
|
Title |
|
Time |
|
Info |
|
1 |
|
Mr. Temple, Mr. Temple, wo sind Sie? |
|
1:51 |
|
|
2 |
|
Nehmen Sie noch Kaffee, Sir Graham? |
|
4:08 |
|
|
3 |
|
Verzeihen Sie, ich suche Johnny Teako. |
|
6:17 |
|
|
4 |
|
Ich verstehe das nicht, Paul. |
|
3:42 |
|
|
5 |
|
Und sorgen Sie mir dafür, dass Dr. Walters ... |
|
5:39 |
|
|
6 |
|
Komme, ja, komme ja schon. |
|
4:32 |
|
|
7 |
|
Wie spät haben Sie, Sergeant? |
|
4:45 |
|
|
8 |
|
Moment noch, Paul, bin gleich fertig. |
|
2:39 |
|
|
9 |
|
Ach, der Herr Inspektor. Guten Abend! |
|
3:29 |
|
|
10 |
|
Guten Abend, Luigi. |
|
2:21 |
|
|
11 |
|
Was ist |
|
5:03 |
|
|
12 |
|
Da drüben steht der Wagen. |
|
4:33 |
|
|
13 |
|
Nanu, Charlie, noch nicht im Bett? |
|
4:46 |
|
|
14 |
|
Mr. Temple ist da, Sir. |
|
7:43 |
|
|
15 |
|
Nein Steve, nicht auf den Rücksitz. |
|
2:31 |
|
|
16 |
|
Bitte, Doris, noch ein großes Helles, ja? |
|
4:09 |
|
|
17 |
|
Das muss doch schon mehr als anderthalb Meilen sein ... |
|
3:33 |
|
|
18 |
|
Paul, Paul, weisst Du, wie spät es ist? |
|
4:07 |
|
|
|
|
|
Total time |
|
75:48 |
|
|
3 |
# |
|
Title |
|
Time |
|
Info |
|
1 |
|
Sieh' doch mal, da ist doch schon jemand an Deck. |
|
3:24 |
|
|
2 |
|
Guten Morgen, Mrs. Purdie. |
|
9:43 |
|
|
3 |
|
Tja Liebling, von Deinem Freund Salty West ist leider nichts zu sehen. |
|
1:49 |
|
|
4 |
|
Das ist aber weiter, als ich dachte. |
|
6:35 |
|
|
5 |
|
Tut mir leid, Sir, dass Sie nicht mehr Erfolg hatten. |
|
4:01 |
|
|
6 |
|
Ich geh' auf's Zimmer Steve ... |
|
6:16 |
|
|
7 |
|
Guten Tag, Sir. Guten Tag, George. |
|
1:34 |
|
|
8 |
|
Da oben müsste jetzt eigentlich dieses Gasthaus liegen ... |
|
6:58 |
|
|
9 |
|
Lassen Sie nur, Sir, ich fahr den Wagen gleich rein. |
|
6:26 |
|
|
10 |
|
Entschuldige Steve, dass es so lange gedauert hat. |
|
5:45 |
|
|
11 |
|
Sir Graham Forbes und Kriminalinspektor Vosper, Sir. |
|
7:56 |
|
|
12 |
|
Ich weiss genau, was Sie denken, Sir Graham. |
|
5:03 |
|
|
13 |
|
Ich seh' noch nichts von unserem Freund Dexter. |
|
6:04 |
|
|
|
|
|
Total time |
|
71:36 |
|
|
4 |
# |
|
Title |
|
Time |
|
Info |
|
1 |
|
Sagen Sie mal, wer kann denn das gewesen sein? |
|
1:19 |
|
|
2 |
|
Du wirst Dich etwas mehr anstrengen müssen, Arthur. |
|
7:44 |
|
|
3 |
|
Jetzt suchen wir schon fast eine Stunde, Sir. |
|
4:35 |
|
|
4 |
|
Und auf einmal war alles dunkel ... |
|
8:58 |
|
|
5 |
|
Guten Morgen! |
|
8:00 |
|
|
6 |
|
Guten Tag! Guten Tag. Mr. Chepstow? |
|
4:26 |
|
|
7 |
|
Sir Graham, Sie sprachen gerade von diesem Roger Tawnley |
|
8:08 |
|
|
8 |
|
Ach na nu komm schon Charlie, los los! |
|
2:11 |
|
|
9 |
|
Ich danke Ihnen ... |
|
4:38 |
|
|
10 |
|
Entschuldigen Sie, hat hier jemand eine Nachricht ... |
|
4:22 |
|
|
11 |
|
Ach, da bist Du ja, Steve. |
|
9:06 |
|
|
12 |
|
Gerade, wie ich hier vorbeigehe ... |
|
3:30 |
|
|
13 |
|
Bestimmt keinen Kaffee mehr, Sir Graham? |
|
9:23 |
|
|
|
|
|
Total time |
|
76:20 |
|
|
|
|
|