|
CD 1 |
# |
|
Title |
|
Time |
|
Info |
|
1 |
|
Ihr Tee, Mrs. Temple ... |
|
8:28 |
|
|
2 |
|
Mayfair 7211, hello? |
|
7:18 |
|
|
3 |
|
Oh Paul, was machst du denn hier? |
|
5:59 |
|
|
4 |
|
Mr. Reen möchte Sie sprechen, Sir. |
|
5:38 |
|
|
5 |
|
Ich glaube, ich gehe jetzt schlafen, Paul. |
|
8:37 |
|
|
6 |
|
Guten Morgen, Paul. |
|
6:09 |
|
|
7 |
|
Nichts gegen die Polizei, Mr. Temple. |
|
6:11 |
|
|
8 |
|
Bei Morpheus, der Verkehr wird allmählich unerträglich. |
|
5:28 |
|
|
9 |
|
Guten Tag, Doktor. |
|
5:49 |
|
|
10 |
|
Warum bist du denn so deprimiert, Steve? |
|
8:05 |
|
|
11 |
|
Na Steve, endlich! |
|
10:17 |
|
|
|
|
|
Total time |
|
77:58 |
|
|
CD 2 |
# |
|
Title |
|
Time |
|
Info |
|
1 |
|
Machen Sie auf, es ist dringend! |
|
8:20 |
|
|
2 |
|
Fred bringt Ihre Koffer schon runter. |
|
9:50 |
|
|
3 |
|
Was ist denn los mit Charlie? |
|
6:10 |
|
|
4 |
|
Julia Calburn war süchtig. |
|
6:18 |
|
|
5 |
|
Paul, wo bleibt denn nun Tony Wyman? |
|
11:24 |
|
|
6 |
|
Aber mit wem haben Sie gesprochen? |
|
6:30 |
|
|
7 |
|
Hello, hello Liebling! |
|
5:56 |
|
|
8 |
|
Na, wie war unser Wunderknabe? |
|
13:20 |
|
|
9 |
|
Na, hör mal, ich hatte langsam das Gefühl ... |
|
5:33 |
|
|
|
|
|
Total time |
|
73:20 |
|
|
CD 3 |
# |
|
Title |
|
Time |
|
Info |
|
1 |
|
Mr. Edgar … |
|
7:53 |
|
|
2 |
|
Steve, erkälte dich nicht da draußen. |
|
8:52 |
|
|
3 |
|
Herein! |
|
9:25 |
|
|
4 |
|
Erst nachdem ich Julia Calburn erwähnte … |
|
10:03 |
|
|
5 |
|
Das Haus ist ja völlig leer! |
|
9:11 |
|
|
6 |
|
Das Feuer hat schnell um sich gegriffen! |
|
12:12 |
|
|
7 |
|
Bist du es, Paul? |
|
8:01 |
|
|
8 |
|
Hallo Temple, hier bin ich. |
|
10:09 |
|
|
|
|
|
Total time |
|
75:45 |
|
|
CD 4 |
# |
|
Title |
|
Time |
|
Info |
|
1 |
|
Alles schön und gut … |
|
9:24 |
|
|
2 |
|
Ich habe versucht, sie davon … |
|
9:11 |
|
|
3 |
|
Willst du fahren, Steve? |
|
8:41 |
|
|
4 |
|
Guten Tag, Mr. Pratt. |
|
5:50 |
|
|
5 |
|
Ihr Kaffee, Mr. Temple ... |
|
8:43 |
|
|
6 |
|
Hier bist du, Paul! |
|
5:27 |
|
|
7 |
|
Oh, entschuldigen Sie, Mr. Temple. |
|
9:43 |
|
|
8 |
|
Jetzt reißen sie sich zusammen ... |
|
11:59 |
|
|
9 |
|
Trinken Sie noch einen Cognac, Sir Graham? |
|
8:19 |
|
|
|
|
|
Total time |
|
77:17 |
|
|
|
|
|