| |
Volksgut
Die schönsten Europäischen Weihnachtslieder
1993
acoustic
|
|
|
# |
|
Title |
|
Time |
|
Info |
|
1 |
|
Fröhliche Weihnacht - 1 |
|
1:42 |
|
|
2 |
|
Süßer die Glocken nie klingen - 1 |
|
1:35 |
|
|
3 |
|
Stille Nacht - 1 |
|
1:35 |
|
|
4 |
|
Kling Glöckchen, kling - 1 |
|
1:28 |
|
|
5 |
|
Menschen, die ihr wart verloren - 1 |
|
1:38 |
|
|
6 |
|
Ecco Natale - Nun ist es Weihnachten - 1 |
|
0:42 |
|
|
7 |
|
O santissimo - O du fröhliche - 1 |
|
2:06 |
|
|
8 |
|
Dormi, dormi, bel bambin - Schlafe, schlafe, schönes Kind - 1 |
|
1:49 |
|
|
9 |
|
Fum, fum, fum - 1 |
|
0:43 |
|
|
10 |
|
Panxolina de Nadal - Laufet, liebe Kinder - 1 |
|
0:51 |
|
|
11 |
|
Bòg się rodzi - Gott ist endlich uns geboren - 1 |
|
1:52 |
|
|
12 |
|
Gdy śliczna Panna - Mutter Maria wiegte ihren Jungen - 1 |
|
1:03 |
|
|
13 |
|
Dzisiaj w Betlejem - Heute in Bethle'm - 1 |
|
1:20 |
|
|
14 |
|
Lulajże, Jezuniu - Schlafe ein, Jesu klein - 1 |
|
2:02 |
|
|
15 |
|
Malenkoj jolotschke - Die kleine Tanne - 1 |
|
0:55 |
|
|
16 |
|
Żiw, żiw kurîilkaa - Feuerspan, lebe - 1 |
|
0:38 |
|
|
17 |
|
W lesu rodilas - In einem großen Walde - 1 |
|
0:55 |
|
|
18 |
|
Entre le bœuf et l'âne gris - Dort zwischen Ochs und dem Esel |
|
1:34 |
|
|
19 |
|
Il est né, le divin enfant - Gottes Sohn nun geboren ist - 1 |
|
1:31 |
|
|
20 |
|
Les anges dans nos campagnes - Auf den Feldern die Engel singen |
|
1:37 |
|
|
21 |
|
Go tell it on the mountain - Ruf weithin über Berge - 1 |
|
1:26 |
|
|
22 |
|
The first Noel - Als Jesus kam auf unserer Welt - 1 |
|
0:48 |
|
|
23 |
|
Away in a manger - Da draußen im Stalle - 1 |
|
1:09 |
|
|
24 |
|
Jingle Bells - Glöckchen klingt - 1 |
|
1:46 |
|
|
25 |
|
We wish you a merry Christmas - Wir wünschen Euch frohe Weihnac... |
|
1:29 |
|
|
26 |
|
Fröhliche Weihnacht - 2 |
|
1:40 |
|
|
27 |
|
Süßer die Glocken nie klingen - 2 |
|
1:33 |
|
|
28 |
|
Stille Nacht - 1 |
|
1:34 |
|
|
29 |
|
Kling Glöckchen, kling - 2 |
|
1:26 |
|
|
30 |
|
Menschen, die ihr wart verloren - 2 |
|
1:37 |
|
|
31 |
|
Ecco Natale - Nun ist es Weihnachten - 2 |
|
0:41 |
|
|
32 |
|
O santissimo - O du fröhliche - 2 |
|
1:29 |
|
|
33 |
|
Dormi, dormi, bel bambin - Schlafe, schlafe, schönes Kind - 2 |
|
1:48 |
|
|
34 |
|
Fum, fum, fum - 2 |
|
0:42 |
|
|
35 |
|
Panxolina de Nadal - Laufet, liebe Kinder - 2 |
|
0:50 |
|
|
36 |
|
Bòg się rodzi - Gott ist endlich uns geboren - 2 |
|
1:51 |
|
|
37 |
|
Gdy śliczna Panna - Mutter Maria wiegte ihren Jungen - 2 |
|
1:02 |
|
|
38 |
|
Dzisiaj w Betlejem - Heute in Bethle'm - 2 |
|
1:18 |
|
|
39 |
|
Lulajże, Jezuniu - Schlafe ein, Jesu klein - 2 |
|
2:01 |
|
|
40 |
|
Malenkoj jolotschke - Die kleine Tanne - 2 |
|
0:53 |
|
|
41 |
|
Żiw, żiw kurîilkaa - Feuerspan, lebe - 2 |
|
0:37 |
|
|
42 |
|
W lesu rodilas - In einem großen Walde - 2 |
|
0:53 |
|
|
43 |
|
Entre le bœuf et l'âne gris - Dort zwischen Ochs und dem Esel |
|
0:52 |
|
|
44 |
|
Il est né, le divin enfant - Gottes Sohn nun geboren ist - 2 |
|
1:30 |
|
|
45 |
|
Les anges dans nos campagnes - Auf den Feldern die Engel singen |
|
1:35 |
|
|
46 |
|
Go tell it on the mountain - Ruf weithin über Berge - 2 |
|
1:26 |
|
|
47 |
|
The first Noel - Als Jesus kam auf unserer Welt - 2 |
|
0:46 |
|
|
48 |
|
Away in a manger - Da draußen im Stalle - 2 |
|
1:08 |
|
|
49 |
|
Jingle Bells - Glöckchen klingt - 2 |
|
3:09 |
|
|
50 |
|
We wish you a merry Christmas - Wir wünschen Euch frohe Weihnac... |
|
1:24 |
|
|
|
|
|
Total time |
|
66:13 |
|
|
|
|
|