|
|
| # |
|
Title |
|
Time |
|
Info |
|
| 1 |
|
Du wartest, bis man dir sagt, was du tun sollst 1 |
|
6:07 |
|
|
| 2 |
|
Du wartest, bis man dir sagt, was du tun sollst 2 |
|
2:02 |
|
|
| 3 |
|
Du musst dein früheres Leben aufgeben 1 |
|
5:51 |
|
|
| 4 |
|
Du musst dein früheres Leben aufgeben 2 |
|
3:45 |
|
|
| 5 |
|
Du musst dein früheres Leben aufgeben 3 |
|
7:23 |
|
|
| 6 |
|
Wer nach Lake Harmony kommt, hat es verdient 1 |
|
6:18 |
|
|
| 7 |
|
Wer nach Lake Harmony kommt, hat es verdient 2 |
|
4:14 |
|
|
| 8 |
|
Es gibt immer genug Nachschub 1 |
|
4:28 |
|
|
| 9 |
|
Es gibt immer genug Nachschub 2 |
|
4:39 |
|
|
| 10 |
|
Es gibt immer genug Nachschub 3 |
|
5:18 |
|
|
| 11 |
|
Du musst akzeptieren, dass Lake Harmony gut für dich ist 1 |
|
7:13 |
|
|
| 12 |
|
Du musst akzeptieren, dass Lake Harmony gut für dich ist 2 |
|
2:10 |
|
|
| 13 |
|
Du musst akzeptieren, dass Lake Harmony gut für dich ist 3 |
|
9:25 |
|
|
| 14 |
|
Du wirst entlassen, wenn du respektvolll und gehorsam bist |
|
6:39 |
|
|
|
|
|
Total time |
|
68:48 |
|
|
|
|
|
|
|